Uncategorized

Google Translate: Die neue Generation gelungener Übersetzungen? (German Edition)

Moreover, she has been working as a translator of economic and financial texts for over 13 years now for Spanish, as well as international, institutions. Her research interests include communication theory, intercultural communicarion, rhetoric, and German didactics. She has been authoring and co-authoring more than 10 books and German language courses. Her research interests include rhetoric of science, narrative theory, technical and scientific communication, multimodal composition, and research methodologies in rhetoric and composition.

In and , she was Director of the Thomas R. Watson Conference in Rhetoric and Composition. He holds a PhD in Translation and Interpreting from the University of Malaga, Spain and his research centres on legal translation and translation technologies. She is editor-in-chief of the scientific journal Translatologia.

Her research areas include translation and communication studies, intercultural communication, translation theory and translation tools. Her research interests focus on German linguistics, comparative linguistics, languages in contact and German grammar. She teaches courses of German morphology and syntax. She is the author and the co-author of numerous articles and several books: Schwerpunkte der deutschen Grammatik: He does research in Systemic Functional Linguistics and has published several articles on information, thematicity and picture books, etc.

His research interests are also in Applied Linguistics. Multisemiotic Issues Palgrave Macmillan, A Systemic Functional Approach Equinox, British and American Studies, published uninterruptedly for almost 20 years. She has been a distinguished member of and has held leading positions in the European Society for English Studies whose publication — The European English Messenger she currently edits. Her domains of expertise are English lexicology, applied and cognitive linguistics and translation studies.

An Introduction to English Lexicology and book chapters in thematic volumes, most of them published abroad. Metaphors in Non-Literary Contexts and member of the editorial board of two academic journals — Translationes and British and American Studies, both indexed in a number of important international databases. She has published over thirty-five articles in her areas of research and has attended over thirty conferences both in Romania and abroad.

At the same time, as researcher and organizer, he is president of the Romanian Association for the History of Media, member of the Professional Journalists Union, member of the Romanian Association for compared literature, corresponding member of the Romanian-American Academy and others. He is the author of the following volumes selection: Vienna, Prague, Warsaw, Budapest , Memoirs of the war in Romanian culture , How to write a scientific text, , Insights into the Romanian media history, Trends and tendencies in contemporary journalism , Changes in Europe, changes in the media , Trends in Cultural journalism , Sequences in the history of Romanian press , Media style and language media in Romania , xii.

His main areas of research include applied linguistics, communication science, translation science, intelinguistics and language technology. He has published many articles and books, including Knowledge, Language, Media, Work. Contrastive Dependency Syntax for machine Translation Professor Klaus Schubert is also the co-editor of trans-kom, a scientific journal of translation studies and technical communication, and of the book series TransUD.

Claudia Stoian is also working as a translator of English, Spanish and Romanian. She has published a book on the discourse of tourism websites, several papers on discourse analysis and cultural differences, and some translations. Her research has focused on areas which run parallel to her teaching: She has also co-authored Professional Genres in Public Administration and two bilingual dictionaries of robotics She coordinated a research project on a NCSRHE grant about professional genres used in business and public administration settings.

She is the author of the book The Persuasive Function of Written Advertisements and of several scientific articles, published both in Romania and abroad. Her research interests are in the field of applied linguistics, genre studies, interpreting, advertising and teaching. His main areas of research are specific didactic issues of translation and interpreting, community interpreting and translation of commercial texts. He is also involved in projects dedicated to terminology work. Her current research focuses on food narratives in media discourses and she teaches courses in British studies, British media, and interpretation of media texts.

She is the executive editor of Essachess — Journal for Communication Studies covered in 14 international databases. Her research interests include epistemology of communication, scientific journalism, symbolic communication, organizational communication. She teaches French linguistics and translation and her research interests include French and Romance linguistics, contrastive analysis, and translation theory and methodology.

Etudes de traductologie; coord. She is teaching courses related to linguistics, ESP, teaching methodology and second language acquisition at the undergraduate and postgraduate studies. Her fields of interest are: She holds a doctorate in philology linguistics. She is interested in applied linguistics and media discourse analysis. Her most recent book is Eine Stadt vermittelt sich: She is psychologist and assistant at Politehnica University of Timisoara.

Her research interests include the influence of social media on the representation of news, the role of smartphones in blurring interpersonal and mass communication, and also the representation of religion in the media. Carol teaches a variety of courses including introduction to mass communication, media ethics, media and society, media writing, editorial writing, and video storytelling.

Her publications include articles in the American Communication Journal, Vol. Carol is a member of the Association for Women in Communications, Detroit chapter. Her research fields include grammar for communicative purposes, didactics of foreign languages, communication, linguistics and translation studies. She teaches German as a foreign language to engineering students, contemporary German and economic translation.

She published various scientific articles in these fields and she has taken part in several international conferences, seminars and training programs Goethe Institute in Bucharest, Romania; University of Saarbrucken, Germany; University of Nitra, Slovakia; University of Maribor, Slovenia.

She defended her PhD thesis in title: Her research interests are in the fields of sociolinguistics language policy and planning, terminology management, language contact , Hispanic linguistics, translation and communication studies. She has a PhD in Philology and a master in Germanistic from an interdisciplinary perspective.

Her research covers mainly these areas: Her research work is the result of numerous collaborations with German researchers from several Western Universities focusing on the practical implementation of theory. Graduate of the Faculty of Letters, Al. Cuza University, Iasi, Romania; fields of study: His research interests include applied linguistics, LSP and translation studies.

He participated in several international conferences and published three research articles. He worked as a lecturer at Al-Anbar University in Iraq and as a tutor in many private institutes and universities in Iraq. At the Romanian Cultural Institute in Vienna — she was the initiator and head-trainer of the projects Romanian to Go partner: University of Vienna and Coaching Romanian. She graduated from the University of the West in and completed her doctoral studies with the thesis entitled Body Conundrums and Pleasuring Strategies in the Postmodern Novel at the University of the West.

She published papers on gender in specialized journals, and currently her main areas of interest lie in the study of translation and economics as she teaches Business translation. He delivers courses and seminars on intercultural communication in business and on business correspondence in English and German and published books and textbooks in German and Romanian to related topics: Her research interests cover areas like xvi. She has published three books so far, all related to LSP-teaching: He defended his PhD in Comparative Literature in and is the author of eight books of literary and communication theory: Intersemiotic Translations , Take the Floor.

Interpretarea textului contemporan Communication and Creativity. His areas of interest are translation studies, the theory of communication, comparative literature, cultural studies, translation studies, and British and American studies. Her main field of research is ESP, besides pragmatics and translation. She is a member of the Association of Conference Interpreters of Serbia, the Association of Literary Translators of Serbia, and a translator of more than 20 book-length publications.

She acts as executive editor of [sic] — a journal of literature, culture and literary translation, published by the University of Zadar, Croatia. Her current research interests include Australian studies, spatiality in fiction, and translation studies practice and didactics. She teaches early modern and Victorian literature, literary translation, literary theory. She has published several books on Shakespearean drama, British culture, and literary genres. She is also a columnist in the Romanian literary and cultural press. Degrees and Postgraduate studies: She is the author of one book, as well co-author of one book.

She has published several book chapters and articles in the field of xvii.

He is the author of nearly books and articles, including The Things in Heaven and Earth: He is part of an international team of researchers interested in the fields of sociocultural studies, applied philosophy and technological transfer. In his researches, he touches subjects like the relation between writers and journalists and the political power, the involvement of mass-media in democratization and the changes appeared in journalism under the influence of digital media.

He is the author of the books: Truth and Imaginary , E. She obtained a philology PhD in In parallel with the teaching activity, she has a significant researching activity, which is materialized in 30 scientific articles published in specialized volumes and magazines from Romania and abroad, numerous translations and reviews and scientific papers communicated at national and international conferences. Committed to both political and communication sciences, the author published research papers on various subjects related to discourse and politics.

She focuses her research on the political discourse analysis and campaign strategies. In his recent Farewell Address US President Barack Obama remarked that if we want to improve our political environment and accomplish significant political ends we need to stop attacking one another on Twitter and on-line, and converse with one another face-to-face. In the end, there is no reason to think that digital technology is necessarily detrimental to useful political engagement and communication with one another. That we often use it detrimentally contributes to misunderstanding and social divisions.

More genuine communication in the sense of engagement through shared meanings is critical and a necessary condition of experience and growth, both individual and social. Such communication, digital or otherwise, is enhanced through the pursuit of common interests. Introduction First, I would like to thank the organizers for the invitation to speak today.

It has been some time since I was in Timisoara, and it is a pleasure to return. It is also an honor to have the opportunity to deliver a Keynote Address at this conference on language and communication. I have to ask your forbearance because as you know, I am not a specialist in communication but rather in philosophy, and I have an irrepressible impulse to wax philosophical regardless of the topic I am addressing. I promise to try to keep the abstract philosophizing to a minimum, and to focus on the topic at hand, which is to say political communication and digital technology.

My topic today concerns not Twitter directly, but questions that have to do with contemporary, especially political, communication and the place within it of currently influential technologies. To refer to Twitter, then, is rather a stand-in for the broader topic. As I will say again below, the fact is that I know nearly nothing about Twitter, and I am perfectly happy to keep it that way, at least for now. The issue is, rather, how we may come to terms with certain questions related to political communication in a digital age; a related concern will be to articulate how we might understand the goals and purposes of political communication.

Political Communication and Its Tensions Political communication is an increasingly interesting and extremely important field of focus. As the entire world knows, the new American president Donald Trump 3. There has been a great deal of hand-wringing about this among some of the American political and journalistic set. Interestingly, those who raise objections to the way President Trump uses Twitter tend to be hostile to him on other grounds, while those who support him generally find his Twitter moments to be either unimportant or an admirable new form of political communication.

The reaction to his use of the technology in his political communication turns out to be a stand-in for reaction to him in general, or so it seems. This means in turn that if President Trump is in fact engaging in a new form of political communication through his Twitter communiques, as it would appear he is, then the jury is still out concerning its value and its virtues, or lack thereof. On this point, I do not want to fall into the trap of using talk about technology actually to be talk about Trump. I prefer to acknowledge that this form of political communication may indeed be something new and worth our attention, and leave it open for now as to whether it is something we should embrace or shun.

Surely, however, it has its limits. During the first week of his presidency Trump caused an international crisis by complaining on Twitter about Mexico and an upcoming visit of its president in relation to the border wall Trump wants to build. Fortunately, both presidents quickly realized that they had better put down their Twitter accounts and get on the phone so they could work this out.

Product details

I confess that I find the idea of communicating a message in characters to be perverse. It works for writers of haiku, but most of us do not possess that special talent. That said, I do not think that such digital means of communication as Twitter indicate the end of civilization as we know it, even though I and others do not find it comfortable. One has to make an effort to avoid the unfortunate tendency among many philosophers to elevate personal preference to the level of high principle.

My interest today is, rather, to think about the role of digital technology in political communication, and specifically in relation to the importance of the pursuit of common interests in political activity. This theme is prompted by two factors. I will return to develop this theme in a moment. The other factor that prompted this topic is a remark that former US President Barack Obama made in his Farewell Address last January, namely that if we want to improve our political environment and accomplish significant political ends we need to stop attacking one another on Twitter and on-line, and converse with one another face-to-face.

It is, however, more than catchy in that it pulls on several thematic strings at once. One of them is the importance of efforts to communicate with and to understand one another, and a second is the idea that communication through technology is inferior to communication face-to-face.

This is not the ordinary, daily communication with our Facebook and Twitter friends and followers, but a form of engagement with those we do not know, and who because of the technology may be anywhere in the world. In academia, we can look at the discussion thread that accumulates in a couple days over a given on-line article, for example, to see what Obama meant. Many people seem predisposed to use such an occasion not just to argue with strangers but to attack, dismiss, demean, and generally belittle and run roughshod over those with whom we disagree.

To offer a personal illustration, soon after I arrived in Malta several months ago to assume my current position I gave an interview that appeared in a prominent local newspaper. For various reasons the creation of the American University of Malta has been, as we may say in American English, a political football, so my interview attracted politically charged comments online. I took the latter observation to explain my taste for fried chicken.

We often, even when we are not being nasty, tend automatically to place others, especially strangers, into categories that we have come to assume define our analytic options. None of this is helpful for communication, if we mean by communication the engagement with one another through shared meanings. For one thing, such categories as these are not fixed, and their meanings change over time and from case to case.

Traditionally, to use a first-person illustration, I have always considered myself a person of the left. The only thing this can possibly mean is that the categories themselves have altered their meaning and they are no longer the reliable guides in communication that we once thought they were. Such categorial flexibility means that thinking in terms of categories like these turns out to be an impediment to communication in political contexts.

So, our tendency too breezily to categorize one another is a problem for communication, and so is the nastiness with which we increasingly do it. Obama suggests that digital technology facilitates ways of treating one another that would be less likely if we engage face-to-face. I suspect he is right about this, though it would not be a universal rule. We all know people, some of them public figures, who are as abrasive in person as they are in any other context. In fact, some political commentators make a living this way.

For most of us, though, it is harder to dismiss and demean those who are standing, or 5. We do have to be a bit careful here. There is no reason to think that digital technology is necessarily detrimental to useful political engagement and communication with one another. On the contrary, because we are not able to be in physical proximity with one another, the technology can provide occasions for serious and valuable communication.

And, as has often been pointed out, communication through such technologies as Twitter has a certain democratic character by allowing direct and mass communication, thus avoiding the interpretive filter of the press. Still, though, there does seem to be something about the technology, which I assume has to do with the anonymity of it, which brings out the demons in us. If that is right, then we would do well to be wary of relying too heavily, or rather too unreflectively, on the technology if we are genuinely interested in meaningful political communication.

If we are only interested in doing battle and scoring points, then the technology may be a most useful weapon, but if we have higher aims than that, then we would do well either to engage face-to-face, or to try to the extent possible to recreate the conditions of face-to-face engagement even when we are in occasions to make use of the technology. The medium, we may say, is only part of the message.

It may make it easier for us to avoid valuable communication, but it does not have to do so. Avoiding that outcome, though, does require some degree of vigilance. It is worth pausing for a moment to consider why Obama felt compelled to make his point in the first place. The reason, I think, is that common wisdom these days holds that there is a vast and growing divide among Americans along cultural and political lines.

Actually, this theme is itself extremely complex because in the end it involves cultural, class, political, national, geographic, and other factors. Recognizing the complexity and the fact that just now we are not able to engage that complexity, I think it is fair to say that in very general terms the divide can be understood as consisting of those with populist or nationalist predispositions on one side, and those with more internationalist or cosmopolitan inclinations on the other.

Trump, and the other by Ms. If this description of a political division in the society is more or less right, then one may quickly notice that it is not confined to the American context. The Brexit vote in the UK fell along similar lines, as have the political lives of people across Europe, from Finland, Poland and Hungary to France and Austria, not to mention Italy, Germany, and elsewhere.

Nationalist versus more cosmopolitan inclinations have, as I understand it, long engendered political issues in the Romanian context as well, so there is really nothing very new here. Much of the cultural and political hand-wringing and lamenting going on now in the US is over the presumption, probably correct, that the people on both sides of this divide not only do not understand one another, they do not even speak with one another. Each has its own sources of news, its own forms of entertainment, its own forms of cultural engagement and expression, and its own forms of communication.

This, presumably, is the reason we continually surprise one another, for example in the Brexit vote and in the recent US presidential election. Except for those who have nothing but bald partisan aspirations, most of us would agree, I expect, that this is not a healthy situation, and that societies cannot prosper, or perhaps even survive, in such conditions.

I recognize that this has a rather trite sound to it, rather like instructing a child to play nicely with others. It appears, though, that many of us did not learn this lesson from the school playground. I have always disliked partisan politics, and we have put our finger here on one of the reasons why. When political partisans are doing battle with one another, there is a very good chance that the public good, a term I use reluctantly, recedes into the background before long. That particular evasion has always seemed to me a bit too neat and easy.

This is not a comment on anything having to do with Romanian politics, with the details of which I am not in any case familiar. I am not, as I have said, attracted to party politics, but I must add that I do not have a better idea, either. One may wonder, though, whether this really matters much. Maybe a partisan antagonistic battling is the best we can expect in political contexts, and maybe we should be willing to accept what occurs in such cases to be the most we can hope for with respect to political communication.

He thinks that we do need something that constitutes communication in the sense of the engendering of shared meanings and purposes, and I would argue that he is right about that. My point about partisan politics should be taken as a cautionary note that even, or especially, within the heat of partisan battle, it would be wise for all of us to remember that it is always possible that the public good, assuming that there is such a thing, may transcend immediate partisan interests.

For this reason, partisan opponents in fact often have far more in common than may appear to be the case. This is not, in the end, a question of partisan politics, but of the strength and health of a society. Democracy and Common Interests The reason we want to say that genuine communication is important, or anyway one of the reasons, is that it is, it turns out, a necessary condition of experience and growth, both individual and social.

That is a mouthful, and I would like to unpack the claim a bit. Dewey spoke about this in many places, one of which is in his famous book Democracy and Education, published in Dewey , There he made the argument that democracy has its roots in two aspects of all successful communities. The first is that 7. This is, I would maintain, a conceptually powerful and practically valuable way of understanding community, democracy, and by implication communication. The basic difference is that the idea of the common good usually suggests one value, or a set of values, that is good for a community or society as a whole.

It is in fact far too easy to refer to the common or public good as if there really are or were some values on which we would all agree or which we would all accept, and then assert such a value or values as that to which we should aspire. The problem is that it becomes far more difficult to identify such values. Even certain obvious candidates, for example peace, may turn out to be a value that arm makers, and the average people who need the jobs in their factories, as well as arms dealers, not to mention many with aspirations to political or military power, would not endorse.

Common interests, however, imply no general or overarching applicability, but rather interests that some set of individuals or communities or societies or nations may share with some others. One of the reasons for the practical value of the idea of common interests is precisely that it does not require too much of us. To illustrate the point, one of the more common ways that democracy, and other forms of social and political life for that matter, have been conceptualized requires that we gradually achieve some degree of consensus in society, which is to say the recognition of some sort of common good, or that the value of a given way of life is that it is conducive to consensus.

The relevant assumptions in such theoretical analyses is that consensus is a virtue and that it is achievable. I rather doubt that either of those assumptions is true. It is not at all clear to me that we are better off if we agree on every, most, or even many things. At the level of intellectual satisfaction, to speak autobiographically for a moment, I certainly enjoy the satisfaction that comes from having my own ideas reinforced by those who agree with me, but I enjoy at least equally the challenge and engagement of the company of those who do not agree with me.

On a broader scale, there is great advantage to the diversity of ideas, habits, and social practices over the commonalities implied in consensus. It is not that consensus is to be avoided, but simply that it ought not to be regarded as an overarching individual, social, or political end. Moreover, it is almost certainly impossible anyway. Any society of lively, intelligently engaged individuals is going to contain a multitude of differing conceptions and ends, and there is no reason to think that those could somehow be shaped, through discourse or any other means, 8.

Consensus as a general social and political objective, in other words, is neither desirable nor possible. Another way some theorists have characterized democracy is in terms of embodying and spreading certain values. Consequences alone should enable us to infer that such neo-conservative and liberal interventionist conceptions of democracy are counter-productive and damaging to perpetrator and victim alike.

Among the advantages of understanding individual, political, and international relations in terms of common interests is that it requires neither the intellectual straight jacket of consensus nor the moral arrogance of interventionism. Dewey was right that it is a simple social fact of the matter that we have some interests in common. We do not have all interests in common, and we do not in any given case need to be convinced that we should have any particular interests in common. We simply do share some interests among ourselves and between our societies and others, and these commonalities are distributed variously rather than as a single whole.

On an individual level, it is almost certainly true that, for example, any given member of the audience and I share some interests and not others, and some of those others he or she or I may share with some of the rest of you. If we were to outline and trace them we would have among us a web or latticework of intersecting lines rather than a solid block. None of us has to be convinced to have common interests; we simply do have them by virtue of living together. To demand more of us, for example consensus or the recognition of a common good, in terms of what we individually embrace and pursue is to overreach in our objectives.

I suspect, in fact, that one of the reasons we are seeing today a nationalist backlash in many of our countries is that those with certain more internationalist and cosmopolitan goals were forcing those perspectives socially in ways that many people have resented. If, on the other hand, we chose, or choose now, to engage one another in terms of the common interests we already have rather than telling one another how we ought to think and act, we may find that the result is far more satisfactory than we have currently managed.

The same is true at the level of social institutions. To offer a personal example again, and as earlier one that has to do with my current position, a few months ago I had the pleasure of meeting with the Rector of the University of Malta. The possible consequences for that university of the creation of mine has been among the sensitive points that have created controversy. Our two universities do not share all interests, and there is no reason we would or should have all interests in common.

We do, however, share some interests, and we agreed explicitly that in those areas in which we have common interests we will be pleased to cooperate with one another. With respect to interests that we do not share, we will mind our own respective business in those matters that do not concern the other, and we will communicate and work through those matters 9. Nothing more than that is required or even desirable. Malta will benefit from various sorts of institutions, so there is no advantage in our attempting to reach an overall consensus.

This point can, I would argue, be generalized to other social institutions in other contexts, including in Timisoara and Romania generally. The same approach, I have argued elsewhere, could and should be the basis of relations among nations.


  • Enseigner les faits religieux : Quels enjeux ? (Débats décole) (French Edition).
  • The Complete Panflick History 1839-1973.
  • Los Angeles, California (Images of America).
  • A Star Falls on Oklahoma (Mended Lives)?
  • German Posts | stefan mesch!

All our nations have some interests in common and not others, and the set of nations that share an interest shifts from one issue to the next. Among nations there is a web of distributed common interests, just as there is among the individuals in this room. The latter two are both conducive of conflict, whereas identifying and acting on common interests is conducive of cooperation and the relatively peaceful pursuit of the solution of problems.

In fact, I would go further and advocate not only the recognition and pursuit of common interests, but the active attempt to engender them. But that is a stronger claim that we need not develop here. Dewey identified democracy with a healthy, successful society, which is a common enough assumption by Americans and others in the west.

I am not convinced that a society must be democratic for its citizens to be healthy, wealthy, and wise, and to live valuable and meaningful lives. But let us also leave that question for another time. For now, it is enough to notice that even on the fairly modest social and political conception that I am urging here — that a strong and healthy society is characterized by the pursuit of common interests within and across borders — one of the most important features of social life is communication, which returns us to the initial purpose of these remarks.

Conclusion Is there a problem, we might ask, with political communication? In a more substantial sense, though, there is the serious problem with political communication of the sort Obama pointed to in his plea that we discussed at the beginning. To a much greater extent than healthy societies can tolerate, we are not understanding one another; we are not engaging in the shared meanings and aspirations that individually and socially we need in order to prosper; we are not making the necessary efforts to identify and pursue common interests.

We are, I am afraid, focusing far too much on what separates us than on what we share, and we seem to assume too often that what separates us is more important than what we have in common. That can be true in any given case, but I would submit that genuine and fruitful communication requires of us that we assume the opposite, at least as a point of departure, which is to say that what we share is in fact enough for us to build on, and that we can deal with what separates us as need be.

This point is especially significant for political communication and discourse. We can pursue our common interests through any digital or face-to-face communicative mechanism The priority is that we recognize the significance of our common interests and that we cultivate the communicative channels necessary to realize them. Democracy and Education, Middle Works, Vol. Southern Illinois University Press. Accessed May 25, It offers new ways to communicate, unrestricted by location, mostly related to free choice and autonomy.

Its portability has made possible the co-presence of synchronous and asynchronous communication, and has contributed to the popular notion that young adults are proficient multi-taskers. The ubiquitous use of the mobile phone by young adults serves as a vehicle for self-expression and collective identity, often through the use of text messaging and social media. This paper will explore some of the kinds of communication that are afforded via the mobile phone, and will then question some the potential strengths and weaknesses in communicating this way.

Introduction To understand the impact of technology on communication, one need look no further than the mobile phone. Consider the following testimonies written in from two young adults about their smartphones: I love using the applications and the map option on the phone. I do look up YouTube videos like crazy though…I cannot see myself going back to any other mobile phone now. Clemence wuchs auf der Familienfarm auf, einem abgelegenen Ort entlang von Fjorden und Bergen, und aus seiner Sicht lernen wir eine dysfunktionale Familie kennen. Die Geschichte seines Kindes, das nie geboren wurde.

Die Geschichte der Liebe, die nicht fortgesetzt werden konnte. Vier letzte Tage durch eine Vielzahl von Geschichten und Schicksalen: Der junge Arzt Jonas. Sogar der Boden einer Turnhalle hat ein eigenes kleines Kapitel. Fast alle tauchen auf und beschreiben Teile ihres Lebens. Die soziale Hierarchie, erforscht in einer beladenen und sinnlichen Sprache. Eine witzige und scharfe, tragische und schmerzhafte Darstellung von Freundschaft und Einsamkeit und von der Klaustrophobie der Gemeinschaft.

Im brutalen und grausamen Nachtleben sehnt sich die Hauptfigur danach, geliebt zu werden. Eine angespannte Dynamik in diesem dunklen Roman. Wie eine langsame Kaskade aus mildem psychologischen Horror. Alva ist acht Jahre alt. Und von vielen Geheimnissen. Was geschah, dass Tante Paulas Leben zu dem wurde, was es wurde? Der Roman ist ein Versuch, ihre Geschichte zu schreiben. Er existiert nicht mehr. Jetzt ist Trude erwachsen und selbst Mutter. Kann sie jetzt mehr verstehen? Hermann, der jahrelang im Wald gearbeitet hat. Wer war er wirklich? Hermanns Sohn hat das alte und verlassene Haus betreten.

Der Roman basiert auf den eigenen Erfahrungen des Autors. Die Geschichte einer Familie, die niemals verloren geht, sondern sich immer wieder findet. Jetzt entdeckt er neue Wahrheiten und Verwandte, und mit ihnen erscheinen schwierige Fragen. Er lebt mit einer Erbkrankheit und nutzt einen Rollstuhl. Ist die Geheimhaltung in der Familie mit dem Chromosomenfehler verbunden, den er erbte? Thorvald Steen geht dort hinein, wo es brennt.

Zu Beginn des An einem anderen Rand der Stadt wird Stian Bech jr. Der Krieg gibt Bech jr. Ich trug es mit mir. Juli wurde sie in Oslo von dem Angriff betroffen: Wir bekommen auch einen Einblick in das, was wir tun, um dem Hass entgegenzuwirken. Das Buch zeigt den Rassismus, den Sie weiterhin erlebt, der ihre Tage infiziert und immer mitgedacht werden muss. Holen sich das Zertifikat, das Ticket in die Zukunft. Was gewinnen wir als Gesellschaft, in der mehr Menschen den richtigen Weg gehen? Anette Trettebergstuen, Bard Nylund: Mit Texten von u. Vielleicht ist es eine neue beste Freundin?

Es stellt sich heraus, dass sie ein Geheimnis versteckt, ein Geheimnis, das in der Garderobe des Turniers brutal offenbart wird. Dann bekommt Malin eine neue Herausforderung: Ist sie mutig genug, um Leona zu verteidigen? Bleibt Leona Nebenfigur ihrer eigenen Geschichte? Warum gibt es so viele Jugendliche, die nicht wissen, was Vergewaltigung ist? Aber nimm es leicht! Das ist in Ordnung! Zu Weihnachten sind Eltern und Schwiegereltern eingeladen.

Kristine ist ausgebildete Figurentherapeutin und vertieft sich in den Perfektionismus der Moderne. Sie gibt uns eine neue Sicht dessen, was erstrebenswert ist. Sie hat Haare auf ihrer Brust. Sind Frauen in ihrer Sprache indirekter? Erika, 25, geht gern mittwochs in die Bibliothek. Dies ist kein trauriges Buch: Ein kleines Juwel von zwei verschiedenen Menschen, die ihr Leben nicht komplett in Ordnung bringen und sich in ihrer Andersartigkeit wiederfinden.

Welche Spiele werden in einem Menschen gespielt, der eine Krankheit beenden wird, die seit ihrer Kindheit sowohl lebensrettend als auch lebensbedrohlich ist? Dieses Buch ist garantiert frei von Romantik. Bis sie am 7. Dezember aufwacht und sich erinnert, dass die Welt sie braucht.

Lotta Elstad ist vielleicht Norwegens wichtigste Satirikerin. Wieder zu Hause entdeckt sie eine ungewollte Schwangerschaft. Es sollte leicht sein, etwas dagegen zu tun. Ist es aber nicht. Vor einer Abtreibung sind drei Tage Bedenkzeit vorgeschrieben. Hedda weigert sich, zu denken. Finnmark ist das Ende.

Es spielt keine Rolle, wo du hinschaust, denn es wird immer noch weit weg sein. Hen ist gleichzeitig weit und nah. Wenn ein Volk flieht. Edor hat vor nichts Angst. Er ist mit Beate zusammen, trainiert neue Eisbahnen, badet im Meer, schwimmt weiter hinaus, als er sollte. Edor badet nackt mit Celia, es ist ihm egal. Edor braucht keinen Helm, er hat keine Angst zu sterben. Die Mutter sitzt normalerweise drinnen und redet mit Fremden im Telefon. Niklas fehlt ein Gegenmittel. Gunn hat beschlossen, keinen Kontakt zu ihrem Vater zu haben. Edor ist nach Brighton gereist, arbeitet bei Burger King und kann genau tun, was er will.

Aber was will er? Im Radio empfehlen sie, dass jeder drinnen bleibt. Nach einer Wette entwickelt sich langsam eine Freundschaft zwischen den beiden. Aber in Jossis Welt ist nicht alles vorhanden. Die Geschichte handelt von einer lesbischen Beziehung. Emma verliebt sich und so ist es.

Aber das Buch ist nicht frei von Klischees, und das zieht meine Sterne herunter. Krieger Eskil gewinnt unerwartet seine Freiheit unter einer Bedingung. In der Show trifft er eine Frau. Um herauszufinden, wer Mathilde ist, unternimmt Jonas eine Reise zu Orten und Menschen, die er vorher nicht kannte.

An imaginative and unique world, written in a simplistic and easy-to-read style which fits children and young teens perfectly. Its content, while down-to-earth and simple, is also poetic and contains many wise lectures. This struggle is portrayed through the journey of three unlikely friends, the human child Kaim, the forestman Gwan and the dragon. The journey explores the dynamics between the different intelligent races, the lifestyle of living out in the wild, cultural and racial identity, and longing.

The balance between humans, animals, nature and civilization is explored in depth and from different interesting angles. Easy to read, childish but also wise. Nach einer Weile tobt die Gesellschaft um sie herum.

Follow the Author

Warum ist es so gelaufen? Ein Generationenroman, der stehen bleiben wird. Sie haben kompromisslose Standpunkte zu den grundlegenden Fragen des Lebens: Der bisher heterosexuellste Jarle verliebt sich in Yngve. Yngve ist ein Eindringling, der Tennis spielt. Jarle hat den starken Willen, das Beste aus der Welt zu machen, in der er lebt. Doch was ist mit der Familie passiert? Warum haben sich diejenigen, die sich so gut leiden wollten, gegenseitig verletzt?

Es ist ein neues Jahr in dem kleinen Dorf. Auch wenn es direkt vor uns spielt. Er trauert Tag und Nacht, tut sich und seiner Familie weh. Die Handlung beginnt am 6. April, dem Datum, an dem der italienische Dichter Petrarca seine geliebte Laura zum ersten Mal sah, als sie 13 Jahre alt war. Jeder nimmt an, dass Terroristen hinter der Tat stehen. Das Letzte, was er will, ist Aufmerksamkeit wegen dieser Angelegenheit. Dann beendete sie es. Jetzt ist sie tot. Das Unwahrscheinliche passiert in der Welt immer und immer wieder.

Trotzdem sind wir niemals vorbereitet. Juli geschrieben werden konnte. In dem Moment, als Buzz Aldrin am Und wie Aldrin ist Mattias seither bei allem der zweite Mann gewesen, der unsichtbare Zweite hinter einem Ersten. The day-to-day life, social conventions and political and religious undercurrents of a period: Kristin is deeply devoted to her fathern. Her saga continues through her marriage, their tumultuous life together raising seven sons as Erlend seeks to strengthen his political influence, and finally their estrangement as the world around them tumbles into uncertainty.

The town is important because it is a port that serves a large coal mine.

Literature. TV. Journalism.

Colonel Lanser, the head of the invading battalion, along with his staff establishes his HQ in the house of the democratically elected and popular Mayor Orden. Inger Holm aus Fredrikstad sucht ihren Weg aus der Enge. I liked the very self-possessed character and the setting glum Oslo. The fate of the little boy, Jonas, crushed by the enforced conformity of his education, is not, the author says, the central theme of the novel. As with the first two novels in the trilogy, The Silence also rejects the traditional modes of fiction to posit instead an essay-like novel of ideas, philosophy, and argumentation.

It is, in fact, even further removed from the loose fictional form of the two previous protocols, and owes more to the works of Foucault, Girard, and Sartre. Described by Bjorneboe as an anti-novel and absolutely final Protocol, The Silence was ahead of its time in its critique and discussion of the post-colonialist world. The information generated by the cookie about your use of this website is usually transferred to a Google server in the USA and stored there. We have enabled IP anonymization. Only in exceptional cases will the full IP address be transferred to a Google server in the United States and shortened there.

On behalf of the operator of this website, Google will use this information to evaluate your use of the website, to compile reports on the website activities and to provide further services related to the use of the website and the Internet With the website operator. The IP address submitted by your browser as part of Google Analytics will not be merged with other Google data. You can prevent the storage of cookies by a corresponding setting of your browser software; However, we would point out that in this case you may not be able to use all functions of this website in full.

You can also prevent Google from capturing the data generated by the cookie and related to your use of the website including your IP address to Google as well as the processing of such data by using the browser plugin available at the following link Download and install: You have the right to inquire about your personal data free of charge and without delay. You have the right at any given date to revoke your consent to the use of your stated personal data with effect for the future.

For information, please contact the provider under the contact details in the imprint. Your E-Mail Address Required. Anna-Theresa Bauer was fifteen years old, fat pads developed on her thighs and hips. The development of these fat pads was not only to lead to a weight gain as a result of puberty. No matter what Anna-Theresa ate, how little she ate or how much she trained, the fat just kept growing and didn't stop. As an adult, Anna-Theresa faced the challenge of finally figuring out why she couldn't stop the fat.

For this she took up the study of medicine and is currently in the end of the specialist training as a plastic-aesthetic surgeon. In the course of her medical studies, Anna-Theresa specialized in research into the still relatively unexplored disease picture Lipoedema and is now one of the few leading experts in the world. Anna-Theresa Bauer discovered, she has liberated-and now she wants to share this gained freedom with you, if you are also affected by Lipoedema.

Because this rapid and pronounced increase in fat was never self-inflicted by unhealthy or excessive diet or little exercise-no-cause was a disease called lipoedema, and like millions of other women in the world, Dr. Anna-Theresa Bauer had no idea That such a disease exists at all. If you are a woman whose weight increases the bottom body, no matter what you do, you might actually suffer from lipoedema. I struggle with passion against this disease and describe in my book How I personally dealt with the disease picture. I have defeated this disease and I want to encourage you with this book and help you, too, to overcome this disease.

Anna-Theresa Bauer is a German-trained medical doctor specializing in plastic surgery and nutrition. In addition to her experimental studies on the pathology of this disease, she is currently developing holistic treatment options to provide patients with the best possible medical treatment for the existing lipoedema. Anna-Theresa Bauers will be happy to help you deal with this disease-through an understanding conversation, a diagnosis, advice on diet and exercise, up to the recommendation of the most competent specialists for a lasting successful and gentle Liposuction.

Ebenfalls bei den metabolischen Faktoren ergaben sich Unterschiede. Eine genetische Komponente wird angenommen aufgrund von positiven Familienanamnesen und vielen betroffenen Familienmitgliedern. Dies kann man selbst einfach testen, indem man versucht eine Falte zu bilden mit den Fingern an dem 2. Die Einteilung erfolgt nach Morphologie in mehrere Stadien.

Calaméo - PCTS 10 /

Des Weiteren unterscheidet man nach Herpertz in 6 verschiedene Typen: Das wohl wichtigste Unterscheidungskriterium zur Adipositas ist die Schmerzhaftigkeit dieser Krankheit. Wollt Sie mehr erfahren? Am Klinikum Rechts der Isar findet am Die operative Therapie hat sich in Studien als nachhaltige Verbesserung der Problematik dargestellt mit einer signifikanten Schmerzreduktion, weniger bis gar kein Bedarf an Kompressionsbekleidung und Lymphdrainage.

Die alten Zellen sterben ab und werden durch neue ersetzt. Somit kann eine zunehmende Schwellung der Beine im Laufe des Tages verhindert werden. Empfohlen wird die manuelle Lymphdrainage Mal pro Woche. Ziel der Liposuktion in Tumeszenz Technik ist die Verringerung des erkrankten Fettgewebes an Beinen und Armen, wodurch das Gewebe erheblich entlastet wird. Gleichzeitig kann im Anschluss an die Liposuktion eine Hautstraffung mittels Laser oder Microneedling stattfinden.

Nicht selten kommt es zu Kreislaufproblemen und Blutarmut nach der Operation. Obwohl bereits in etlichen Langzeitstudien Baumgartner et al. Viele Betroffene berichten auch von Gelenkschmerzen beim Sport vor allem vor der Operationen. Diese sollten Sportarten mit abrupten Bewegungen wie zum Beispiel Tennis oder Kontaktsportarten vermeiden und stattdessen Gymnastik und Wassersport betreiben. Der Anbieter und alle auf dieser Website genannten Personen widersprechen hiermit jeder kommerziellen Verwendung und Weitergabe ihrer Daten.

Google Analytics verwendet sog. Wir haben die IP-Anonymisierung aktiviert. Each email contains a "logout" link. Privacy Statement for the Facebook plugin "like". Users of our website, on which the Facebook plugin "like" button is installed, are hereby advised that the plugin connects to Facebook, whereby a transmission is made to your browser, so that the plugin on The Web page appears. For more information on Facebook's use of data, please refer to the Privacy policy on Facebook at http: Bitte Kontaktaufnahme per E-mail Telefax: Bitte Kontaktaufnahme per E-mail E-Mail: Diese Websites unterliegen der Haftung der jeweiligen Betreiber.

Das Setzen von externen Links bedeutet nicht, dass sich der Anbieter die hinter dem Verweis oder Link liegenden Inhalte zu Eigen macht. Jede vom deutschen Urheber- und Leistungsschutzrecht nicht zugelassene Verwertung bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Anbieters oder jeweiligen Rechteinhabers. Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen. Inhalte und Rechte Dritter sind dabei als solche gekennzeichnet. In diesem Falle gelten im jeweiligen Einzelfall die besonderen Nutzungsbedingungen.

Impressum Vorlage von JuraForum.